HCA 13/61 f.14r Annotate

From MarineLives
Revision as of 20:36, November 15, 2016 by ColinGreenstreet (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.




Purpose

This page is for the annotation of HCA 13/61 f.14r.

Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.

For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:

Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)




Registration to annotate documents

Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.

You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.




Text formatting

The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.




Adding footnotes

  • Go into edit mode
  • Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
  • Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
  • Save the page


For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.

Example footnote template:

  • ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>




Suggested links

Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools

Image

HCA 13/61 f.14r: Right click on image for full size image in separate window

Transcription

[ADD DATA]

Edwardus Cotterell de Sancta Catherines propra turim Londra
nauta aetatis 30 annorum aut eo circiter testim hic [?XX] productus
juratus et examinatus deponit et dicit, prout sequitur videlicet/

Ad primum prem allonis [?XXXX] dui in Regis in hic parte dat et admiss deponit et
dicit that about three yeares since the arlate Colard Budard did
have and keepe a wife and familye at Dunquerke and that
since that hee hath lived at fflushinge but howe longe it is since hee left
Dunquerke and went to Live at fflushinge hee knoweth not but sayeth hee
knewe him whilest hee lived at Dunquerke and a little before Christmas last
[?XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX] Colard Budard at Ostend alr pro puta
sua nescit savege that the sayd Budard was then Master of a certaine
shippe called the Peter which hee taketh to bee the shippe arlate

Ad secndum prem dictix allons deponit et dicit that whilest the arlate
shippe the Peter ws and remained at Ostend aforesayd hee this examinate
bene there at the same tyme sawe some ropos, Lbarre and musketts or
firelocks but which of the two hee certainelye knoweth not nor yet what
number or quantity carried and put aboard the sayd shippe the Peteralr p qte sua nescit, saveinge that hee heard it sayd then and there
that the says shippe was to goe from thence to Ireland but to what
place in Ireland hee knoweth not./

Ad trtum salves predepoita ad qua se refert nescit./

Ad 4 deponit et dicit that it was in DEcember last when the saud shippe
the Peter was and remained at Ostend as aforesayd and there as hee
heard and understood hee kept also the rest of the tyme shee had bene for the space of five or six weekes
this hee sayeth is true of his oath alr p parte sua nescit/

Ad Interria.

[ADD DATA]