Difference between revisions of "HCA 13/72 f.222v Annotate"

From MarineLives
Jump to: navigation, search
m
m
Line 32: Line 32:
 
and petilodmonage hee well knoweth doth belonge, and soe hath belonged Customarily tyme
 
and petilodmonage hee well knoweth doth belonge, and soe hath belonged Customarily tyme
 
out of mynde to the masters and Companyes of shipps and not to the
 
out of mynde to the masters and Companyes of shipps and not to the
Owners of them, who have noe right to any part thereof nor to ought byt their freight soe farr as ever
+
Owners of them, who have noe right to any part thereof nor to ought but their freight soe farr as ever
 
hee this deponent ever heard of knew. And further to this article hee cannot
 
hee this deponent ever heard of knew. And further to this article hee cannot
 
depose for the reasons aforesayd./
 
depose for the reasons aforesayd./

Revision as of 06:35, October 2, 2013

Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.




Purpose

This page is for the annotation of HCA 13/72 f.222v.

Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.

For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:

Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)




Registration to annotate documents

Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.

You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.




Text formatting

The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.




Adding footnotes

  • Go into edit mode
  • Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
  • Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
  • Save the page


For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.

Example footnote template:

  • ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>




Suggested links

Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools

Image

P1160105

Transcription

good Average allowed by the freighters to the Masters of shipps and their Compa=
nyes for goeing that voyage) did before his departure compound with him
and agree to give him two hundred pounds for his part of
the Average which should grow due that voyage And further to this article hee
cannot depose having never gone any Brazeele voyage/

To the 5th hee saith hee well knoweth that in all voyages Primage and Average have
allwaies belonged to the Masters of shipps and their Companyes and
not to the Owners of the shipps and this is a thing alsoe well knowne
amongst Merchants and Mariners And further hee cannot depose/

To the 6th hee saith hee having bin a Master of Shipps these eighteene yeares
last past and upwards well knoweth that in all ordinary Charterparties for other
voyages then the Brazeele there is beside the freight expressed
primage Average and Petilodmonage accustomed, which primage Average
and petilodmonage hee well knoweth doth belonge, and soe hath belonged Customarily tyme
out of mynde to the masters and Companyes of shipps and not to the
Owners of them, who have noe right to any part thereof nor to ought but their freight soe farr as ever
hee this deponent ever heard of knew. And further to this article hee cannot
depose for the reasons aforesayd./

To the 7th article hee saith hee knoweth that divers goods and Merchandizes
are frequently sent from fflanders to dover and other English ports to
be shipped in English shipps for Saint Lucar Calves Genoa and Leghorne
and Venice and other Posrts within and without the streights and hee this deponent
hath laden and transported fflanders goods from dover and other English ports
to most of the sayd ports and hath receaved for every doller freight
one Royall for primage and Average which did belonge to this deponent and
Company and was paid them, and receaved by them the Owners of the shipp
never soe much as pretending any right thereto And further for the reason
aforesayd hee cannot depose/

To the last hee saith his foregoeing deposition is true./

To the Interrogatories [CENTRE HEADING]

To teh first hee saith hee is at present Captaine and part Owner of a shipp belonging to this port of
London called the Seaven brothers and hath bin Master and Commander of three
other shipps within these eighteene yeares last past And saith hee was
never any voyage from POrtugall to the Brazeele and therefore cannot
further answere to this Interrogatorie./

To the 2 Interrogatorie hee saith for that hee hath never gone any voyage to the
Brazeele hee cannot answere thereto./

To the 3 Interrogatorie hee saith hee never sawe any Charterparty made for a Brazeele
voyage nor any money paid touching any voyage thither And therfore cannot
further answere to this Interrogatorie./

To the 4th for that hee never went any Brazeele voyage hee cannot anwere
thereto./

To the 5th saving his foregoeing deposition to the 4th article of the allegation hee
cannot more particulalry answere to this Interrogatorie./

To the 6th for that hee never went a Brazeele voyage hee cannot
answere thereto./

To