Difference between revisions of "HCA 13/76 f.3v Annotate"

From MarineLives
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{PageMetaData |Parent volume=HCA 13/76 |Folio=3 |Side=Verso |Status=Pasted from Bron.wikispot.org/HCA_13/76_Part_One, 16/04/2015 |First transcriber=Colin Greenstreet |Note=IM...")
 
Line 3: Line 3:
 
|Folio=3
 
|Folio=3
 
|Side=Verso
 
|Side=Verso
|Status=Pasted from Bron.wikispot.org/HCA_13/76_Part_One, 16/04/2015
+
|Status=Pasted from Bron.wikispot.org/HCA_13/76_Part_One, 16/04/2015; revised by Colin Greenstreet on 16/04/2015 to match current style guide
 
|First transcriber=Colin Greenstreet
 
|First transcriber=Colin Greenstreet
 
|Note=IMG: P1090924
 
|Note=IMG: P1090924
Line 9: Line 9:
 
{{PageHelp}}
 
{{PageHelp}}
 
{{PageTranscription
 
{{PageTranscription
|Transcription=Dmus M:r Rex con Navem y:e S:t Peter)
+
|Transcription=Dmus Mr Rex con Navem the ''Saint Peter''}
suon Rasmas est magister)
+
suon Rasmas est magister}
  
 
XXXX XXXXXX Sug Interriys in proppario XXXXXX
 
XXXX XXXXXX Sug Interriys in proppario XXXXXX
  
I:us SVEN RASMUSOND Master (and in SuoXia Navarchus dicte
+
'''I:us'''
 +
 
 +
'''Sven Rasmusond'''  Master (and in SuoXia Navarchus dicte
 
navis annos agens 50:ta ant XX rirter testis producent et JuruXXX
 
navis annos agens 50:ta ant XX rirter testis producent et JuruXXX
 
dicit et deponit proXtxxx
 
dicit et deponit proXtxxx
  
 
Ad j:n 2 et reliqua Interria deponit that hee will knoweth the
 
Ad j:n 2 et reliqua Interria deponit that hee will knoweth the
Interr shipp S:t Peter, and hath sailed in and bin M:r of her for
+
Interr shipp S:t Peter, and hath sailed in and bin Master of her for
 
one yeere last past, during all which time she hath
 
one yeere last past, during all which time she hath
 
belonged to Masterland in Sweden, and to subjects of the said King,
 
belonged to Masterland in Sweden, and to subjects of the said King,
And saith his owners and their parts are as followeth viz:t. Hanco
+
And saith his owners and their parts are as followeth videlicet. Hanco
 
Croosen of Masterland owner of one eigth part. Hanco Martinson of
 
Croosen of Masterland owner of one eigth part. Hanco Martinson of
 
Stockholme of an Eigth part, Olock Tromon of Stockholme of an Eigth
 
Stockholme of an Eigth part, Olock Tromon of Stockholme of an Eigth
Line 28: Line 30:
 
of the other halfe part of the said shipp, all subjects and natives
 
of the other halfe part of the said shipp, all subjects and natives
 
of his Majesty of Sweden, and Eminent Burgers of the Cities of
 
of his Majesty of Sweden, and Eminent Burgers of the Cities of
Masterland and Stockholme And saith that y:e foresaid Crooson is
+
Masterland and Stockholme And saith that the foresaid Crooson is
a native and an Alderman of y:e City of Masterland aforesd, and the
+
a native and an Alderman of the City of Masterland aforesd, and the
other three are Burgers natives and Inhabitants of y:e City of
+
other three are Burgers natives and Inhabitants of the City of
 
Stockholme and for and as such commonly accounted. And
 
Stockholme and for and as such commonly accounted. And
 
saith the said shipp was about a yeare since built at
 
saith the said shipp was about a yeare since built at
Masterland, by order of this deponent on behalfe of himselfe and y:e
+
Masterland, by order of this deponent on behalfe of himselfe and the
rest of y:e foresaid owners. And saith that the said ship hath made
+
rest of the foresaid owners. And saith that the said ship hath made
three voyages since y:e ?sd building. The ffirst was from ottenborow
+
three voyages since the ?said building. The ffirst was from ottenborow
in Sweden to Hamborow with Iron, Pitch, & XXXlis, ad from thence to Masterland
+
in Sweden to Hamborow with Iron, Pitch, and XXXlis, and from thence to Masterland
 
with salt. The second was from Masterland with Herrings to
 
with salt. The second was from Masterland with Herrings to
Stockholme, and there this depo:t tooke in a lading of Pitch, tarr,
+
Stockholme, and there this deponent tooke in a lading of Pitch, tarr,
 
Iron and some Dealeboards, for and to bee delivered at this
 
Iron and some Dealeboards, for and to bee delivered at this
 
city of London to Charles Marisco a merchant here, And saith the
 
city of London to Charles Marisco a merchant here, And saith the
Line 46: Line 48:
 
Charles Marisco, and the quantities and qualities were as followeth twenty thhree
 
Charles Marisco, and the quantities and qualities were as followeth twenty thhree
 
lasts of tarr, twenty lasts of pitch, ffive hundred shipp pounds
 
lasts of tarr, twenty lasts of pitch, ffive hundred shipp pounds
of Iron. Every shipp pound conteining three hundred w:t of Iron
+
of Iron. Every shipp pound conteining three hundred weight of Iron
and ffive hundred DEales being his whole shipps lading. And
+
and ffive hundred Deales being his whole shipps lading. And
saith noe part of his lading belongeth to any of the subjects of y:e ffrench King or King of Denmark or any in Enmity with this
+
saith noe part of his lading belongeth to any of the subjects of the ffrench King or King of Denmark or any in Enmity with this
 
Crowne. And saith that there was noe ffrench Dutch or Danish
 
Crowne. And saith that there was noe ffrench Dutch or Danish
 
ffactor or supra Cargo aboard his said ship the foresd voyages
 
ffactor or supra Cargo aboard his said ship the foresd voyages
or y:e voyage in question where in hee was seized. And at seizure
+
or the voyage in question where in hee was seized. And at seizure
of y:e sd shipp he saith hee had with himselfe and his Company
+
of the said shipp he saith hee had with himselfe and his Company
consisted of Eight mariners all natives of and hired by this depo:t
+
consisted of Eight mariners all natives of and hired by this deponent
at Masterland in Sweden aforesd, and subjects of the sd King. Nor XXX XXXX
+
at Masterland in Sweden aforesd, and subjects of the said King. Nor XXX XXXX
live in any of y:e Dominions or territoryes of y:e ffrench King Dane or
+
live in any of the Dominions or territoryes of the ffrench King Dane or
States of y:e United provinces. And saith that y:e papers and writings at
+
States of the United provinces. And saith that the papers and writings at
the sd shipp were delivered to y:e Captaine of the ffXXXXXXX who XXXXXXXXXX
+
the sd shipp were delivered to the Captaine of the ffXXXXXXX who XXXXXXXXXX
of of Yarmouth as he was comming with his sd ship and lading to
+
of of Yarmouth as he was comming with his said ship and lading to
London, and afterwards the sd shipp was sent up into y:e river of Thames
+
London, and afterwards the sd shipp was sent up into the river of Thames
 
and is there now remaining. And saith there was noe papers or
 
and is there now remaining. And saith there was noe papers or
 
writings burnt, torne, concealed or any wayes made away. And saith
 
writings burnt, torne, concealed or any wayes made away. And saith
 
}}
 
}}

Revision as of 16:12, April 16, 2015

Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.




Purpose

This page is for the annotation of HCA 13/76 f.3v.

Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.

For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:

Annotating Marine Lives, May 1st 2013
Adding value to primary documents, May 8th 2013
Witnesses in Court, 1657-1658 (May 9th, 2013)




Registration to annotate documents

Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.

You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.




Text formatting

The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.




Adding footnotes

  • Go into edit mode
  • Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
  • Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
  • Save the page


For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.

Example footnote template:

  • ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>




Suggested links

Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools

Image

Transcription

Dmus Mr Rex con Navem the Saint Peter}
suon Rasmas est magister}

XXXX XXXXXX Sug Interriys in proppario XXXXXX

I:us

Sven Rasmusond Master (and in SuoXia Navarchus dicte
navis annos agens 50:ta ant XX rirter testis producent et JuruXXX
dicit et deponit proXtxxx

Ad j:n 2 et reliqua Interria deponit that hee will knoweth the
Interr shipp S:t Peter, and hath sailed in and bin Master of her for
one yeere last past, during all which time she hath
belonged to Masterland in Sweden, and to subjects of the said King,
And saith his owners and their parts are as followeth videlicet. Hanco
Croosen of Masterland owner of one eigth part. Hanco Martinson of
Stockholme of an Eigth part, Olock Tromon of Stockholme of an Eigth
part John ffrick of Stockholme also of an Eigth part, and this deponent
of the other halfe part of the said shipp, all subjects and natives
of his Majesty of Sweden, and Eminent Burgers of the Cities of
Masterland and Stockholme And saith that the foresaid Crooson is
a native and an Alderman of the City of Masterland aforesd, and the
other three are Burgers natives and Inhabitants of the City of
Stockholme and for and as such commonly accounted. And
saith the said shipp was about a yeare since built at
Masterland, by order of this deponent on behalfe of himselfe and the
rest of the foresaid owners. And saith that the said ship hath made
three voyages since the ?said building. The ffirst was from ottenborow
in Sweden to Hamborow with Iron, Pitch, and XXXlis, and from thence to Masterland
with salt. The second was from Masterland with Herrings to
Stockholme, and there this deponent tooke in a lading of Pitch, tarr,
Iron and some Dealeboards, for and to bee delivered at this
city of London to Charles Marisco a merchant here, And saith the
same were laded at Stockholme by Jacob Mumma, Abraham
Mumms, Abraham Veruson all Inhabitants in and XXXX
of Stockholme, for their owne account consigned to and to bee delivered the foresd
Charles Marisco, and the quantities and qualities were as followeth twenty thhree
lasts of tarr, twenty lasts of pitch, ffive hundred shipp pounds
of Iron. Every shipp pound conteining three hundred weight of Iron
and ffive hundred Deales being his whole shipps lading. And
saith noe part of his lading belongeth to any of the subjects of the ffrench King or King of Denmark or any in Enmity with this
Crowne. And saith that there was noe ffrench Dutch or Danish
ffactor or supra Cargo aboard his said ship the foresd voyages
or the voyage in question where in hee was seized. And at seizure
of the said shipp he saith hee had with himselfe and his Company
consisted of Eight mariners all natives of and hired by this deponent
at Masterland in Sweden aforesd, and subjects of the said King. Nor XXX XXXX
live in any of the Dominions or territoryes of the ffrench King Dane or
States of the United provinces. And saith that the papers and writings at
the sd shipp were delivered to the Captaine of the ffXXXXXXX who XXXXXXXXXX
of of Yarmouth as he was comming with his said ship and lading to
London, and afterwards the sd shipp was sent up into the river of Thames
and is there now remaining. And saith there was noe papers or
writings burnt, torne, concealed or any wayes made away. And saith