Difference between revisions of "HCA 13/128 Schedule Mariners Wages Extract"

From MarineLives
Jump to: navigation, search
m
m
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
 
__TOC__
 
__TOC__
 
----
 
----
==Digital image extract==
+
==Digital image extract & Model transcription==
  
 
<u>Schedule mentioned in the answers, HCA 13/128 no fol. no., verso</u>
 
<u>Schedule mentioned in the answers, HCA 13/128 no fol. no., verso</u>
  
[[File:EXTRACT_HAC128_Nofolno_Verso_GreenlandMoney_P1110030_150812.JPG|thumbnail|900px|none]]
+
[[File:EXTRACT_HAC128_Nofolno_Verso_GreenlandMoney_P1110030_150812.JPG|thumbnail|850px|none]]
  
----
+
'''Model transcription'''
==Model transcription==
+
  
Line 1  The schedule mennconed in the Answeres
+
Line 1  The schedule mennoned in the Answeres
  
 
Line 2  Henry ffreeman for twelve pounds whereof)
 
Line 2  Henry ffreeman for twelve pounds whereof)
Line 51: Line 50:
 
*  "rcvd" is a common contraction for "received" (line 3), the word is repeated at the end of line 6
 
*  "rcvd" is a common contraction for "received" (line 3), the word is repeated at the end of line 6
  
- CHECK: Check with Charlene Eska that I have transcribed this correctly; an alternative reading would be "rcrd"
+
 
  
 
*  Use of ampersand twice in line four has been reproduced by transcriber (line 4)
 
*  Use of ampersand twice in line four has been reproduced by transcriber (line 4)

Latest revision as of 17:04, August 16, 2012

HCA 13/128 Schedule Mariners Wages Extract

Editorial history

15/08/12: CSG, created page



Purpose of this page

This page provides a model transcription for an excerpt from a schedule of mariners' wages, together with transcription tips






Digital image extract & Model transcription


Schedule mentioned in the answers, HCA 13/128 no fol. no., verso

EXTRACT HAC128 Nofolno Verso GreenlandMoney P1110030 150812.JPG

Model transcription

Line 1 The schedule mennoned in the Answeres

Line 2 Henry ffreeman for twelve pounds whereof)
Line 3 rcvd three pounds in money before he went)
Line 4 out & fower shill & ten pence more upon Cloathes)
Line 5 soe in case he had pformed the voiage to Greenland)
Line 6 as he might to have done there remaines)

li
8 • 15 - 2

Line 7 John Burgen for fifteene pounds whereof rcvd)
Line 8 three pounds before he went out & two shill and)
Line 9 two pence upon cloathes so in case he had pformed)
Line 10 his voiage to Greeneland as he ought to have done)
Line 11 there remaines)

11 • 19 • 10



Comments on model transcription


  • "The schedule" has been transcribed as two words, despite the clerk running the two together (line 1)


- NOTE: This transcription decision is debatable

  • Double "f" of "ffreeman" is reproduced by transcriber (line 2)


  • "s" of "pounds" is indistinct, but definitely there (line 2)


  • "rcvd" is a common contraction for "received" (line 3), the word is repeated at the end of line 6



  • Use of ampersand twice in line four has been reproduced by transcriber (line 4)


  • First word in line five is "soe"; observe slight difference in letter formation of the second and third letters in this word; contrast the spelling and letter forms with "so" in line 9 (lines 5 & 9)


  • Hard to read words include "voiage" (line 10), though there is an easier to read version of the same word at the end of line 5; and "pence" (lines 3 & 9). In the case of "pence" it could be read carelessly as "pemme", but the context is that of pounds, shillings and pence. Note that "shill" (line 4) is a contraction for "shillings". "remaines" is also a tricky one to read, with the unusual r, and the dot over the "i" being displaced so that "ie" could be read carelessly as "m" (line 11); the reading of "r" in "remaines" is confirmed by the similar letter form in the proceeding word "there" (line 11)


  • Note contraction "pformed" for "performed" has been reproduced by transcriber as a contraction (lines 5 & 9)


  • Note variability in spelling within a few lines ("soe/so") (lines 5 & 9) and "Greenland/Greeneland" (lines 5 & 10)


  • Inconsistent capitalisation of clerk reproduced by transcriber ("Cloathes" (line 4); "cloathes" (line 9)