HCA 13/70 f.113r Annotate
|← Previous Page |
|Uploaded image; transcribed on 03/12/2014|
Expand this area to see details of page purpose, how to register, how to add footnotes, and useful links.
This page is for the annotation of HCA 13/70 f.113r.
Annotations can be viewed by everyone on a read-only basis.
For more information on MarineLives and the MarineLives Annotation Project read our Shipping News blog entries:
Registration to annotate documents
Registration is required to contribute annotations to this page and to other pages in the wiki.
You can register using the following Form, and we will issue you with a UserName and Password for the wiki.
The MarineLives transcription platform is built on MediaWiki, which uses wiki markup to format text. For a guide showing how to produce italics, bold, escaped text and headings, see the MediaWiki page on formatting; there are also guides for internal and external links, image embedding, tables, and more on lists.
- Go into edit mode
- Insert immediately after the sentence or phrase you wish to annotate the following macro:<ref>This is the footnote text</ref>
- Replace 'This is the footnote text' with the footnote you wish to add, using the format: first name, surname, title, (place of publication, date of publication), page or folio number
- Save the page
For more information and advanced formatting, including how to add and format links within the footnote, see the Wikipedia help on footnotes. This uses the same markup formatting.
Example footnote template:
- ''HCA 13/XX f.XXXX Case: XXXX; Deposition: XXXX; Date: XXXX. Transcribed by XXXX''<ref>[http://XXXXX Electronic link to a digital source]</ref>
Annotate HCA 13/64 Volume Page
Annotate HCA 13/65 Volume Page
Annotate HCA 13/68 Volume Page
Annotate HCA 13/69 Volume Page
Annotate HCA 13/70 Volume Page
Annotate HCA 13/71 Volume Page
Annotate HCA 13/72 Volume Page
Annotate HCA 13/73 Volume Page
Annotate HCA 13/74 Volume Page
Marine Lives Tools
Captaine and Mariners made towards dover plyeing their pump[?s]
in hope to preserve themselves, but despairing of the shipp and ladeing
yet it happened that a Pilot comeing from dover by the meanes of a
Cable made fast to a Capstane ashoare did with helpe of men
hale the Angelo Custoda by main force into the harbour of dover
and so preserved her from shippwrack. And saith that the tempest
still continueing she was dashed against [?the ?lands] and receyved
great quantity of water so as she was neere five foot deep
of water in the hold wheereby her lading as afterwards did
appeare were very much damnifyed. And ten of the Mariners
not daring to sayle longer in her fledd away and forsoake her
and it was not possible to gett the sayd shipp for hamburgh
but the sayd Captaine getting the great leakes in some measure
stopt did with much hazard, and continuall pumping gett the
sayd shipp and her lading to this Port of London, and there
did unlade all the goods but the loose brimstone that served for
ballast, and that soone after the sayd vessell sett aground
and [?belayed] herselfe and oversett so as she could not be saved
or raised agayne; she then having about thirty tonns of
brimestone in her. And being veiwed it was in the Judgment
of workmen impossible to raise her, and that she could not be made
serviceable, her keele, bottome and timbers were [?soXXX] broken.
but her tackle and furniture that escaped the being lost att dover and
the sayd loose brimstone with great cost and dammage were preserved
and three Cables and anchors left in the downes were regayned
And further he saith not nor deposeth saving that he was the Cooke
in and on board the sayd shipp the sayd voyage and knoweth
that the premisses were and are true he being an eyewitnes
thereof, and well saw and knoweth that the sayd lading
was very much wett and damnifyed though hee cannot depose
of the certayne value thereof having not heard the same
ffrancisco [MARKE] de Venetia
his marke [MARKE, RH SIDE]
The same day Examined upon the sayd Busines.
Nicholas Petigne of Naples in Italy, Mariner one
of the Company of the sayd shipp the Angelo Custoda
aged twenty three yeares sworne before the sayde
Judge and examined saith by the Interpretation
of the sayd Isaac Hercules as followeth videlicet.